Экранизация бессмертной сказки гениального Антуана де Сент-Экзюпери.
Мама маленькой девочки хочет, чтобы её дочь поступила в престижную академию, но дочь проваливается на вступительных испытаниях. Для того, чтобы облегчить поступление дочери в академию, её деловая мама покупает дом поблизости от этого учебного заведения, по соседству со старой, с виду запущенной лачугой, где живёт старый Лётчик. Мама разрабатывает для дочери «план жизни» - своеобразное расписание, где всё расписано до мелочей на годы вперёд и вешает его на стену кухни. Но все её планы невольно срывает их сосед - старый Лётчик, рассказывающий её Дочке старую, мудрую сказrу о Маленьком Принце...
Ребята, это гениально! Французы в очередной раз удивили мир, блестяще экранизировав свою самую знаменитую сказочную историю. Современная компьютерная графика, рисующая знакомый нам современный суетный и деловой мир(иногда с необычного ракурса, своего рода взгляд на суетливый "людской муравейник", что так и есть, по сути-то) перемежается со вставками из мудрой сказки великого лётчика, выполненными в обычной двухмерной и немного необычной графике, полностью копирующей иллюстрации самого Сент-Экзюпери, точно такие же, как и в книге. Вторая часть фильма - это своего рода аллюзия на наш современный взрослый мир с его Дельцами, Честолюбцами и Королями, в котором нет места детской фантазии и искренности Маленького Принца...
Дубляж выполнен студией "Вольга" - той самой, что озвучила легендарную комедию "Бобро поржаловать!". В русской версии роли озвучили не остодоевшие всем "медийные рыла лица", а действительно "звёзды": Сергей Гармаш, Игорь Костолевский, Константиин Хабенский, Чулпан Хаматова, Андрей Леонов("Папины дочки"), Александр Олешко, Сергей Чихачёв. В оригинале, кстати, Розу озвучила Марион Котийяр - Лили, подружка Эмильена из "Такси" - причём, в обоих версиях, английской и французской.
Единственное, что забыли авторы фильма - это знаменитый афоризм "Мы в ответе за тех, кого приручили" и пропустили 3 астероида, посещённых Маленьких Принцем, всё остальное - как в классике, за что им огромный респект. Перевод вставок из книги - тоже классический, самой Норы Галь, за что респект уже "Вольге".
Ведь все взрослые сначала были детьми, только мало кто из них об этом помнит.
Антуан де Сент-Экзюпери.
"Маленький Принц" Сент-Экзюпери - книга для взрослых, забывших, что такое быть ребёнком. Не забывайте своего Маленького Принца!