Страница 8 из 10
Arcane's Rescue Rangers
Добавлено: 24 мар 2021, 11:11
Optimepps
Vlad pavlovich писал(а): ↑24 мар 2021, 11:07
Если имеется в виду рука на первой странице — вероятно, Нимнулу.
К сожалению, не ему.
Arcane's Rescue Rangers
Добавлено: 24 мар 2021, 11:12
Vlad pavlovich
Optimepps писал(а): ↑24 мар 2021, 11:11
Vlad pavlovich писал(а): ↑24 мар 2021, 11:07
Если имеется в виду рука на первой странице — вероятно, Нимнулу.
К сожалению, не ему.
Тогда сдаюсь.
Arcane's Rescue Rangers
Добавлено: 24 мар 2021, 11:16
Optimepps
Vlad pavlovich писал(а): ↑24 мар 2021, 11:12
Optimepps писал(а): ↑24 мар 2021, 11:11
Vlad pavlovich писал(а): ↑24 мар 2021, 11:07
Если имеется в виду рука на первой странице — вероятно, Нимнулу.
К сожалению, не ему.
Тогда сдаюсь.
Ну, действие уже переносится ближе к бурундукам (последний раз действие фокусировалось на них аж в третьей главе), поэтому лапа принадлежит
одну солидному господину.
Arcane's Rescue Rangers
Добавлено: 25 мар 2021, 10:25
Vlad pavlovich
Optimepps писал(а): ↑24 мар 2021, 11:16
Ну, действие уже переносится ближе к бурундукам (последний раз действие фокусировалось на них аж в третьей главе), поэтому лапа принадлежит
одну солидному господину.
Я смотрю, тощий кот получил некоторое повышение…
Arcane's Rescue Rangers
Добавлено: 02 апр 2021, 11:11
Optimepps
Vlad pavlovich писал(а): ↑25 мар 2021, 10:25
Optimepps писал(а): ↑24 мар 2021, 11:16
Ну, действие уже переносится ближе к бурундукам (последний раз действие фокусировалось на них аж в третьей главе), поэтому лапа принадлежит
одну солидному господину.
Я смотрю, тощий кот получил некоторое повышение…
Должен перед вами извиниться - интуиция меня по крупному подвела, на предыдущей странице был Чип.
Arcane's Rescue Rangers
Добавлено: 02 апр 2021, 13:23
Vlad pavlovich
Что же там за секреты такие?..
Arcane's Rescue Rangers
Добавлено: 15 апр 2021, 19:04
Optimepps
Похоже, до них ещё далеко, к сожалению.
Но мы возвращаемся к самолёту, с расследования которого и началась первая глава.
саундтрек
Arcane's Rescue Rangers
Добавлено: 16 апр 2021, 12:37
Vlad pavlovich
Да уж, по прошествии времени уже трудновато вспомнить, с чего всё начиналось…
Arcane's Rescue Rangers
Добавлено: 18 апр 2021, 00:16
Monty
Аркэйн всё-таки не забросил свой комикс? Отлично! Рад за него. Продолжение очень интригующее!
Arcane's Rescue Rangers
Добавлено: 26 май 2021, 20:14
Optimepps
Arcane's Rescue Rangers
Добавлено: 27 май 2021, 12:59
Vlad pavlovich
Один пьёт, другой гуляет… Облико морале…
Arcane's Rescue Rangers
Добавлено: 28 май 2021, 17:28
Gyrotank
Фраза "пошлю Фокси видеозвонок" некорректна, поскольку звонок послать нельзя. Надо перефразировать этот фрагмент. И вообще, в оригинале FaceTime упомянут, его и в переводе надо сохранить, а то что это за самодеятельность.
"К ее наготе я уже привык" - в оригинале "Her being naked I can handle", то есть, что-то вроде, "Ее наготу я вынести могу". Кроме того, в мире комикса, насколько я могу судить, все одеты, и голой Фоксглав уже не расхаживает, так что вариант "к ее наготе я уже привык" и с этой точки зрения неверен.
Вдобавок, Фоксглав вряд ли называет Дейла "крошка". В русском дубляже ЧДСП ее "cutie", если я правильно помню, переводили как "милок". Это более подходящее слово, да и "каноническое" к тому же, лучше здесь употребить именно его.
Arcane's Rescue Rangers
Добавлено: 30 май 2021, 12:35
Optimepps
Спасибо большое за ваш отзыв, недочёты исправил.
Gyrotank писал(а): ↑28 май 2021, 17:28
Вдобавок, Фоксглав вряд ли называет Дейла "крошка". В русском дубляже ЧДСП ее "cutie", если я правильно помню, переводили как "милок". Это более подходящее слово, да и "каноническое" к тому же, лучше здесь употребить именно его.
В дубляже ЦТ СССР употреблялось именно слово "крошка".
Arcane's Rescue Rangers
Добавлено: 30 май 2021, 16:15
Monty
Gyrotank писал(а): ↑28 май 2021, 17:28Вдобавок, Фоксглав вряд ли называет Дейла "крошка". В русском дубляже ЧДСП ее "cutie", если я правильно помню, переводили как "милок".
Никогда Фокси так Дейла не называла
А вот Нептунья - Чёрного Плаща - да
Arcane's Rescue Rangers
Добавлено: 31 май 2021, 09:19
Vlad pavlovich
Gyrotank писал(а): ↑28 май 2021, 17:28
Вдобавок, Фоксглав вряд ли называет Дейла "крошка". В русском дубляже ЧДСП ее "cutie", если я правильно помню, переводили как "милок". Это более подходящее слово, да и "каноническое" к тому же, лучше здесь употребить именно его.
По-моему, в эпизоде проскакивало «крошка»…
Arcane's Rescue Rangers
Добавлено: 31 май 2021, 10:45
Gyrotank
Ну, "крошка" - это все-таки "baby" больше, а не "cutie". Впрочем, если ЦТ это слово переводило именно так, пусть остается как есть, я не настаиваю.
Arcane's Rescue Rangers
Добавлено: 04 июн 2021, 02:16
Optimepps
Arcane's Rescue Rangers
Добавлено: 04 июн 2021, 12:31
Vlad pavlovich
Пока что одна пустопорожняя болтовня… Автор не знает, как продолжить?
Arcane's Rescue Rangers
Добавлено: 15 июн 2021, 21:08
Optimepps
Небольшая информация: с начала июля по конец августа у меня не будет возможности заниматься переводом, так как у меня не будет доступа к необходимой технике. Это вынужденная мера.
саундтрек
Фоксглав в вас верит!
Arcane's Rescue Rangers
Добавлено: 16 июн 2021, 17:19
Vlad pavlovich
Optimepps писал(а): ↑15 июн 2021, 21:08
Фоксглав в вас верит!
Дык, ёлы-палы, постараемся оправдать доверие, но автору уже пора бы начать какое-то действие, интригу. Пока что у него лишь нытьё и сплошные банальности.